MÜLLER - Załoga SS KL Auschwitz -

Niemieckie obozy zagłady i obozy koncentracyjne w okupowanej Polsce

Nawigacja


Powrót do wyników

MÜLLER August


Data urodzenia / Geburtsdatum / Date of Birth:
13-08-1888
Miejsce urodzenia / Geburtsort / Place of Birth:
Heilbronn an der Neckar
Obywatelstwo/narodowość / Staatsbürgerschaft/Nationalität / Nationality:
Reichsdeutscher [obywatel III Rzeszy]
Wykształcenie / Ausbildung / Education Background:
2 Klassen der Mittelschule [2 klasy szkoły średniej]; 5 Klassen der Oberschule [5 klas szkoły średniej]
Zawód / Beruf / Occupation:
Kaufmann [kupiec]

Przynależność do NSDAP / Zugehörigkeit zur NSDAP / NSDAP Affiliation:
Mitglied der NSDAP seit: [członek NSDAP od]: 01.1929 - die Partei-Nummer: [numer partyjny]: 420289
Przynależność do Allgemeine SS / Zugehörigkeit zur Allgemeinen SS / Allgemeine SS Affiliation:
Mitglied der Allgemeinen SS seit: [członek Allgemeine SS od]: 01.01.1931; Dienstgrade: [stopnie służbowe]: SS-Obertruppführer [sierżant] Ränge in der SS gültig bis 1934 [stopień w SS obowiązujący do 1934], anschließend [następnie] SS-Oberscharführer [sierżant]: 11.11.1931
Numer w organizacji SS / SS-Nummer / SS Membership Number:
4653
Zawodowa lub rezerwowa służba w SS / Der aktive oder reserve Dienst in SS / Professional, Voluntary Military Service in SS Units:
Brak danych / No data / keine Daten
Służba w / Dienst in den / Service in SS-Verfügungstruppen, Totenkopfverbände, Waffen-SS:
Mitglied der Bewaffneten Verbände der SS seit: [Członkostwo w jednostkach zbrojnych SS od]: 01.1938; SS militärische Ränge: [stopnie wojskowe SS]: SS-Hauptscharführer [starszy sierżant]: 01.10.1940 - 01.07.1944; SS-Sturmscharführer [starszy sierżant sztabowy]: 01.07.1944
Przynależność do innych organizacji / Zugehörigkeit zu anderen Organisationen / Affiliation to other organisations:
Schutzpolizei [Policja Ochronna]/Stuttgart: 1921 - 1923

Służba w wojsku do 1920 / Militärdienst bis 1920 / Military service till 1920:
Altes Heer [armia niemiecka]: 1908 - 1921; Dienst in militärischen Einheiten: [służba w jednostkach wojskowych]: In denen: [w tym]: Husaren-Regiment 7 [7. Pułk Huzarów]/Bau am Rhein: 1908 - 1911; Dragonen-Regiment 26 [26. Pułk Dragonów]/Bad Cannstatt: 1912-1921, militärische Ränge: [stopnie wojskowe]: Vizewachtmeister [młodszy sierżant]/I Weltkrieg [I wojna światowa]
Służba w armiach innych państw / Militärdienst in fremden Armeen / Military service in other countries:
Brak danych / No data / keine Daten
Służba w Reichswerze, Wehrmachcie / Militärdienst in Reichswehr, Wehrmacht / Military service in Reichswehr, Wehrmacht:
Wehrmacht; Dienst in militärischen Einheiten: [służba w jednostkach wojskowych]: Landwehr-Infanterie-Regiment 9 [9. Pułk Piechoty Obrony Krajowej]: 1937; militärische Ränge: [stopnie wojskowe]: Feldwebel [sierżant]
Ordery odznaczenia i medale / Orden, Ehrenzeichen und Medaillen / Awarded decorations, distinctions, medals:
Eisernes Kreuz II. Klasse [Krzyż Żelazny II klasy]; Eisernes Kreuz I. Klasse [Krzyż Żelazny I klasy]; Ehrenkreuz des Weltkrieges genannt auch: Ehrenkreuz für Frontkämpfer oder Frontkämpferehrenkreuz [Krzyż Honorowy za wojnę 1914-1918]; Bulgarische Kriegserinnerungsmedaille 1915-1918 bulg. Медал за участие в Европейската война 1915-1918 [Bułgarski Medal Pamiątkowy I Wojny Światowej 1915-1918]; Ungarische Verdienstmedaille hu. Magyar Érdemkereszt [Węgierski Medal za Zasługi]; Medaille zur Erinnerung an den 1. Oktober 1938 auch: Sudetenland-Medaille [Medal Pamiątkowy 1 października 1938]: 1938

Dokumenty wymiaru sprawiedliwości / Urkunden der Justizbehörden / Judicial Documents:
    do góry